Ja, können wir. Dies ist ziemlich genau das, was ich mit diesem Vorstoß angestrebt habe (der angenommen wurde). Siehe auch: Wann soll ich welchen Schließgrund bei Fragen nach Übersetzungen, Bedeutungen u. Ä. verwenden?
Was das Schließen solcher Fragen betrifft, gibt es folgende Phänomene zu berücksichtigen:
Nutzer stimmen dafür, Fragen zu schließen, weil sie denken, dass alle Fragen ohne Dokumentation der eigenen Recherche geschlossen werden müssen – weil der Schließgrund dies nahelegt. Man könnte dies durch einen geschickt formulierten Schließgrund vermeiden (z. B. »It seems that this question can be answered by …«), was auch damals zur Erwägung stand, aber vorwiegend aus Platzgründen usw. nicht passiert ist.
Muttersprachler überschätzen, was Wörterbücher zu leisten vermögen, oder scheitern anderweitig daran, sich in die Perspektive eines Sprachlerners zu versetzen.
Andere Nutzer unterschätzen Wörterbücher.
Dass es zu unterschiedlichen Meinungen wegen Punkt 2 und 3 kommt, ist unvermeidbar, aber auch kein großartiges Problem, da das Schließen einer Frage das Ergebnis einer Abstimmung ist (es sei denn, ein Moderator hat seine Finger im Spiel). So wurde auch die Beispielfrage eben nicht geschlossen, da Reviewer (einstimmig) so votiert haben.
Punkt 1 ist ein Problem und kann am besten vermieden werden, in dem die betroffenen Nutzer informiert werden. Wenn Du also siehst, dass eine solche Frage durch Schließung bedroht ist, hinterlasse ruhig einen Kommentar, der dagegen argumentiert. Beachte allerdings, dass Du in den meisten Fällen nicht zwischen Punkt 1 und 2 unterscheiden kannst, und daher beide Fälle in Deinem Kommentar abdecken solltest. Beispielsweise kannst Du kommentieren, dass Du denkst, dass auch ein Wörterbuch nicht helfen würde und dass die Frage dementsprechend nicht geschlossen werden muss, mit Verweis auf diese FAQ.