23

Let me suggest to leave the question open. The question per se may be an exact duplicate but the audience, and hence the answers probably are not. People searching for a solution may come here either by an English query or by a German query. It seems unlikely they search simultaneously in both languages. We should however link to both questions in a very ...


17

I do not consider this to be a good idea for two reasons: There is little overlap between the users interested in Scandinavian Languages and German. It’s probably not more than any arbitrary topics you can conceive for Stack Exchange sites. Dutch may be a little bit better, but still far from “good”. Thus there is no synergy in merging these user groups. ...


16

Update: As of Nov. 24th, 2015, the welcome text has been changed as per the follow up thread to this question, which can be found here. I think it would help attracting native speakers and expert questions, if we had a bilingual title and description. I thus propose: German Language / Deutsche Sprache beta German Language Stack Exchange is a ...


13

The language of an answer should match the language of the question. This is primarily based on the Principle of Least Astonishment. If a user who is only proficient in one language searches for a certain problem and finds a matching question on deSE, the whole transaction is invalidated if the solution to the problem he was looking for deviates from the ...


12

Aus Erfahrung schlage ich folgende kleine Ausnahme vor: Bugs und Feature-Requests, die nicht von den Moderatoren umgesetzt werden können, sollten nach Möglichkeit auf Englisch verfasst werden, um die Bearbeitung zu erleichtern. Falls irgendjemand sich dazu nicht in der Lage fühlt, darf er aber gerne auf Deutsch posten – wir müssen dann halt übersetzen. From ...


11

The title of a question should always be in the same language as the body of the question. If the body of a question is bi-lingual (de & en), the title of the question should be in English. The rationale for this is that English and German are viewed as equal on deSE and thus, only consistency should play a role for choosing a title on mono-lingual ...


10

I think that both languages should be allowed, for questions as well as for answers. I suggest some rules on how to meet a decision: Language of a question Use German if ... ... you are a German native speaker ... your German is excellent, even when you are an English native speaker ... your native language is not English, and your skills in German are ...


8

This answer contains some aspects already considered by Matthias, which I left in for completeness. I think that answering in German is the better choice in most cases for the following reasons: If the asker uses German, it is most likely that answers in German are more useful to the asker: If the asker speaks German better than English, an answer in ...


8

I don't see why we should treat German questions different than English questions, so I will answer the more general question "What language should answers be written in?". As a rule of thumb, answers should use the same language as the question. This is how we normally would act in normal conversations, too. It also makes the whole page, which can be ...


8

When ever possible try to give an answer in the same language as the question was asked. Some reasons why you might use the other language: German answer to an English question Your English is way worse than your German and you think, that the question's topic deals with something that is more interesting for people with high skills in German language (...


6

I browsed Area51 looking for a quotation I seem to remember existed but cannot find, unfortunately. However, I came across this blog post, which nicely states the problem, and this later one in which the SE team’s proposed solution is described. Scandinavian languages have been proposed at least once. If we consider the four relevant criteria, we find that ...


5

Da die Regel von "oben" aufgehoben wurde, sollten wir, um sinnvoll Support leisten zu können, eine eigene Sprachregelung für unser Meta einführen. Ich finde, wir sollten die Sprachregelung von unserem Main übernehmen: Auf meta.german.SE darf auf Englisch und auf Deutsch gepostet werden. On meta.german.SE, posting in English or German is possible. ...


5

Warum findest du es denn so wichtig, den deutschen Neulingen klar zu machen, dass man auch auf deutsch fragen kann? Sobald sie länger dabei sind, kriegen sie das sowieso mit. Außerdem macht es nichts, wenn die Fragen auf englisch gestellt sind, da es hier auch viele Leute gibt, die nicht so gut deutsch können. Und um ehrlich zu sein, verbessert es ihren ...


5

From our help section, and from several related posts here on Meta we agreed that this site should allow both, German and English posts: What language should the questions be written in? What language should be preferred for questions? In what language should we answer if the question is translated? There was some discussion regarding bi-lingual posts, i.e....


5

Even people who do not speak any German word are welcome on this site and may contribute if they do have questions (or answers). We cannot expect beginners to be able to put their questions into a language they do not speak adequately enough to make their points. I don't see any reason why we should disallow the English language. Actually non-German ...


5

Questions may be written in English German or in both languages. There is little dispute about case 1. and 2.: they are fine. Mixing languages in a post may only be of advantage in cases we want to address both, speakers of German and speakers of English and provide a translation for convenience. This is usually not needed. There was a proposal from ...


4

This may best be answered by considering the various audiences who use the site: 1) Novice students of German, from many countries, who might only share basic German or English as a lingua franca. 2) Intermediate/Advanced non-native speakers of German seeking to improve their proficiency. 3) Native German speakers who are younger or still in school ...


4

My rule of thumb for the German Language Board is very simple: Use the same language for the answer that has been used for the question. But there is no rule without exceptions: When your skills in the questions language are too weak to write an appropriate answer, then use the other language. (We are talking only about two languages, German and English) ...


2

Short answer: A question should either be entirely in a single language (German or English) or it consists of two distinct parts, preferably separated by a horizontal line. Translate a question that contains a few sentences that are in a different language. For a question that is more or less completely translated (even though some parts may be missing ...


2

As the asker of said question above, I thought it only appropriate to chime in from a newbie point of view. I definitely fall in the "comfortable writing in English but likes to throw in a few German sentences", but the problem is that my German isn't very good (yet?) so, as Jan pointed out in the original question comments, it can be badly phrased and make ...


2

I would led not want to encourage mixing of languages, but I would also not edit such question to make them monolingual. If someone is more comfortable writing in English but likes to throw in a few German sentences then I see no great harm in that, so I would just leave the question like that. If that leads to answers in a language that would s not the ...


2

Could the SX administration provide us with a new feature that simplifies the localization of tags? Something as simple as adding a translation field? Honestly, I don’t care whether the tags are displayed in German or English, as long as they are synonymized correctly. Some tags are still only usable in English, because there is no German equivalent. Right ...


2

I think that both languages should be allowed, for questions as well as for answers. I suggest some rules on how to meet a decision: Language of a question Use German if ... ... you are a German native speaker ... your German is excellent, even when you are an English native speaker ... your native language is not English, and your skills in German are ...


2

Ich schließe mich Takkats in einem Kommentar ausgeführter Meinung an: In der Regel kommen viele Views daher, dass eine Frage in der Hot-Network-Questions-Liste, auch bekannt als HNQ landet. Dadurch erscheint sie allen SE-Benutzern in der Seitenleiste und sehr viele klicken darauf, die sonst nie die Seite gesucht (oder gefunden) hätten. Wir sollten unsere ...


2

Vielleicht helfen diese Argumente: Dies hier ist ein Forum, das sich mit der deutschen Sprache beschäftigt. Alle anderen Sprachen sind als Thema der Fragen ausdrücklich off-topic. Dies betrifft ausdrücklich auch Englisch. Jeder, der dieses Forum besucht, hat Interesse an der deutschen Sprache. Es gibt keinen Grund, ein besonderes Interesse der Besucher an ...


1

With respect to the many users who may not yet have a deep knowledge in German we should keep German posts on Meta low. Meta is important as it is where we create the shape of German Language, where we give guidelines on posting, and where our Help section finally evolves. We should be open to include all opinions including those of users who may not yet ...


1

We did not mention this explicitely in the tour but if you scrolled further down you see a link to our help center. There you can read in the "What topics can I ask about here?" section: Questions in both, English and German are welcome but note that posts on Meta should always be in English. So yes, asking and answering in both German, and English is ...


1

Everyone should choose the language of their (haha) question in the way that they think will lead to the most useful answers. If they misjudge, then it's their problem. Everyone else should relax.


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible